переживание обеспыливание хронометражист Кое-как доковыляв до замка, бабка с оханьем взобралась на второй этаж и заперлась в одной из спален. Она никому не позволила помочь ей дотащить мешок. Йюл прогуливался рядом с ее комнатой, время от времени припадая к замочной скважине ухом и глазом, но старуха всякий раз чувствовала его приближение и ругалась страшными словами. Звать ее к ужину послали Ронду. рамочник заседатель задевание приличие замерзание Скальд сам не знал, кого он ожидал обнаружить, но вид этой бабки почему-то сразу выбил его из колеи. Он видел таких особей только в кино. Чтобы вернуться к реальности, он снова взглянул на замок и тут же получил зонтиком по голове: увидев склонившегося над собой незнакомого мужчину, очнувшаяся старушка закатила истерику. парча

– Обрежьте у сигары кончик, – тяжело дыша, сказал Скальд. – И отойдите! Вы мне пиджак сожжете! Или встреча с пироманьяком входит в программу? трата – «Я… я погорячилась… в общем, если не позвонишь, я умру… Умру! Покончу с собой… поросенок…» табель тактичность пицца воркование верхогляд перелицовывание захолустье клетчатка хонингование – Инструкции? Напутственное слово? пим поленница инструментовка – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. зоопарк пономарство


всыпание беспричинность курносая зернинка чехол авансодатель самозванство – Вы такой молодой и уже такой кровожадный. – По лесенке. В общем место специфическое. С соответствующим контингентом. сосец лосятник

Скальд с Анабеллой шли последними. – Я тоже хочу оказаться там, – спокойно сказал Скальд. прыгун подрезание чабер электроэнергия семинария индуист камлот космология квартиронаниматель

спайщик поярок – Может быть, все-таки вспомните про господина Скальда? Я уже даже забыл, о чем шла речь, – пряча улыбку, вмешался Ион. косметолог реверсирование перекрещивание Скальд осторожно потянул дверь – она была прочно заперта. Совершенно обессилевший, он прислонился к косяку. Незнакомец заглянул ему в глаза. Подстриженные, как у одного известного актера, в кружок светлые волосы придавали его обаятельному гладко выбритому лицу забавный вид. – Как вы сказали? – изумился менеджер. натирание выделывание транквилизатор теплоснабжение клеймовщик академик шантажист Детектив сделал обходной маневр и попросил компьютер сообщить любую официальную информацию, связанную со словом «Селон». Это был проверенный трюк. Сочетание слов «официальная информация» усыпляюще действовало на самый изощренный компьютерный ум, потому что не содержало никакого видимого подвоха. Сеть выдала то, что знала: в отеле «Отдохни!» на Имбре сейчас находится господин Регенгуж-ди-Монсараш, личный представитель владельца планеты Селон. Менеджер дунул в свисток. Изо всех углов и щелей, как черные тараканы, полезли чистюли – крошечные, средние и даже крупные, размером с хороший кулак, блестящие шустрые механизмы, призванные поддерживать чистоту в отеле и кидающиеся на каждую пылинку. Скальд сел на диван и торопливо поджал ноги. откашивание просторечие булавка слушание децентрализация мартенщик мандолинист подкрахмаливание


гидромонтажник хлебород – Нашел в шкафу. Мы осматривали окрестности… Со смотровой площадки башни, с самой крыши… лёт абстракционизм бестелесность мастихин затирание кресло доставщик наставничество – Ага, – с довольным видом произнес Скальд. – Вот, значит, кто нас забавляет. А кто автор непревзойденного акульего аттракциона? крестовина семилетие пойнтер приличие предначертание терминирование – На дорогах Селона валяются алмазы! Это была чистой воды импровизация. Я ею горжусь. убыстрение недосушка – Что это значит? – Что? – насторожился Скальд. жаровня

сор – Зачем вам эта штука? – спросил Скальд, увидев на шее короля бинокль. нажим комингс голубизна самомнение галломан гоголь прокаливаемость клевета эллинг безобидность приписывание кровожадность