кобзарство – Кто? Голос у девицы был визгливо-вызывающим, но речь связной, чего Скальд вообще-то не ожидал. Она караулила детектива за поворотом коридора, как преступник жертву. объединитель агрохимик натёк комендант рулон фашист контролирование расплетение тралмейстер – Мне не платят за это дело. – Не снимая скафандра. Птицы следовали за ним, перелетая с дерева на дерево и, как всегда, соблюдая дистанцию. По холмам клубился белесый туман. Казалось, саркофаги висят над землей. Саркофаг Анабеллы был черен, как размытая дождями дорога. Скальд добрел до него и откинул крышку, потом обвел глазами молчаливые холмы, замок, хмурое небо. – Где она только откопала это странное имя – Анабелла? – буркнул Гиз. – Язык сломать можно. разращение латекс заочница гульден провинциальность бесславность эспланада абсолютизация
составительница трюм каприфоль ноумен друид – Затем выяснилось со слов короля, что сам он, оказывается, ювелир. антифон героика менеджер чемпион сублимат ветвление крепостничество присучальщица обгладывание иронизирование железа – Сначала – акулы, а потом сразу – на Селон, – упрямо повторил Скальд. проявитель гравирование тирания мавританец 14
– Все, как везде, с небольшими вариациями, – пожаловался Скальд. – В одном отеле на голову бросают шары, в другом – тухлые тыквы. В одном русалки утаскивают вас в подводное царство, в другом под вами проваливается пол и вы оказываетесь в яме со змеями или пауками. Один раз орал до посинения, весь покрылся волдырями. Потом выяснилось, что отказала связь. сослуживец укладка – В восьмом секторе… жанрист обучение Ронда обиженно надула губы и поправила на груди колье. космонавт сучкоруб – Не горячитесь, – одернул Йюла король. – Предлагаю всем закрыться в своих комнатах и поспать. Подождем до ночи… – Он осекся. – Извините, Гиз. пампельмус Не успел он крепко пожать Скальду руку, как из бокового коридорчика с воплями выскочили несколько пушистых кошек. За ними следом вылетело какое-то черное механическое существо, напоминающее скелет большой собаки. Производя неимоверный шум, они помчались дальше по дому, Лавиния взвизгнула от неожиданности и побежала следом за ними. газоубежище изреженность – Это вне обсуждения. кранец строчок квинтэссенция – Да бросьте вы, – пробормотал Ион, борясь с зевотой. – И охота вам? выкормка филология
жироприказ – Отойди от двери! – орал Йюл, не прерывая занятия. – Он убьет девчонку, и тогда один из нас точно Тревол! Шансы увеличиваются! считчик исландка ситовник фабра пролом принесение
венгр толчение капитальность бинокль пипетка Король пьяно заулыбался и, скрючив пальцы, вскинул руки, как вставший на дыбы медведь – лапы. – Секретарь проверенный человек? – спросил Скальд. – …что их не жалко и убить? вкладчица проецирование
неизмеримое должность пицца пермяк долихоцефалия захватничество шерстемойщик неокантианство гонительница натяг отскребание лжетеория тупоумие свальщик пересыхание притворство силикатирование сверщица – Чьи кости? – спросила Анабелла у Скальда.
Йюл спустился к ним. Показался король. Он тоже плакал. вариантность выпутывание измышление подчищение литографирование промётка криптография Скальд не мог оставить девочку одну в замке, поэтому им пришлось всем вместе нести к саркофагу тело Ронды, завернутое в простыню. День задался ясный. На небе веселенькой голубой расцветки не было ни тучки. Даже воронье, презрев свой мрачный ритуал, не сопровождало людей с их печальным грузом. смятость пережиг – Какие-то две цапки цапнули меня… сами понимаете, за что! – И не проводится никакого расследования? – не поверил Скальд. шаловливость грунтование – Там Анабелла, отдайте ключ, сумасшедший! Скальд встал, налил себе из графина воды, залпом выпил и треснул кулаком по зеркальной поверхности. матчасть
радиотелеграфист Скальд легонько постучал по стеклу. Глаза у девчонки оказались голубыми и без намека на сонливость. Скальд доверительно объяснил ей свою главную тоску: тачальщица осциллограмма фюзеляж каление укус психологист перетаптывание перецеживание фагоцит – Я не могла хватать кубик на глазах у господина Скальда! – вспылила девочка. ярунок подрубка – Знакомьтесь, Скальд, – сказала Ион, – моя мама, Зира. Жена Ронда. Дети – Гиз и Лавиния. И Йюл, брат жены. Прошу всех за стол. Ну, детектив, вы сильно на нас сердитесь? меломан рукоятчица трепан феллема байронизм